علاقه بازیگـر زن سینمـای هالیوود به مولانـا+تصویـر
bato-adv
bato-adv
bato-adv
bato-adv
کد خبر: ۱۱۸۷۴
تاریخ انتشار: 2015 September 20    -    ۲۹ شهريور ۱۳۹۴ - ۱۹:۱۰
bato-adv
bato-adv
bato-adv
bato-adv


بازیگر زن سینمای هالیوود در یکی از پست‌های صفحه شخصی خود در اینستاگرام یکی از شعرهای مولانا را منتشر کرد.

کریستین چنووس بازیگر فیلم‌هایی همچون «آر وی» به کارگردانی بری ساننفلد و «افسونگر» به کارگردانی نورا افران، ترجمه انگلیسی یکی از شعرهای مولانا را اینستاگرام شخصی خود قرار داد.
 
این متن انگلیسی، قسمتی از ترجمه کلمن بارکس از دو بیت زیر است. 
 
« امروز چو هر روز خرابیم خراب
مگشا در اندیشه و برگیر رباب
صدگونه نماز است و رکوعست و سجود
آنرا که جمال دوست باشد محراب»

ترجمه شعرهای مولانا به زبانی دیگر کار بسیار دشواری است. اما انگلیسی‌زبان‌ها یک منبع مناسب برای درک اشعار مولانا در اختیار دارند و آن هم ترجمه‌ کلمن بارکس از شعرهای مولانا است. ترجمه او از اشعار مولوي بيش از نيم ميليون نسخه در سرتاسر جهان فروش داشته و به زبان‌هاي عمده جهان ترجمه شده است.
 


خبرآنلاین
bato-adv
bato-adv
bato-adv
bato-adv
نام:
ایمیل:
* نظر:
bato-adv
bato-adv
bato-adv
bato-adv
آخرین اخبار
bato-adv
bato-adv