«تعارف»؛ کلمه ای که به گزارش گاردین معادل انگلیسی ندارد
کد خبر: ۱۱۶۷۸۱
تعداد نظرات: ۵ نظر
تاریخ انتشار: 2018 July 31    -    ۰۹ مرداد ۱۳۹۷ - ۱۰:۴۹
گزارش گاردین از این نظر قابل تامل است که ما فارسی‌زبان‌ها را با یک سوالِ مهم مواجه می‌کند: «این نداشتن صراحتِ جاری در کلام و رفتار روزانه‌مان، از کجا می‌آید و چه آسیب‌هایی در پی دارد؟» پرونده امروز زندگی‌سلام در کنار نقل خاطراتی از موقعیت‌های تعارف‌محور، در گفت‌وگو با یک جامعه‌شناس سعی دارد به پاسخ روشنی برای این پرسش برسد.

«تعارف»؛  کلمه ای که به گزارش گاردین معادل انگلیسی نداردبه «گزارش تابناک با تو»؛ در روزهای اخیــر روزنامه انگلیسی گاردیــن، گزارش جالبی درباره کلماتِ غیرقابل ترجمه به انگلیسی منتشر کرد که در آن، زبا‌ن‌شناسان از سراسر دنیا و از فرهنگ‌های گوناگون، معدود کلمات زبان و فرهنگ‌های مختلف که معادل انگلیسی‌شان وجــود ندارد را، ردیف کرده‌انــد. تعدادی کلمه و مفهوم روسی، تک و توک کلمات و مفاهیم چینی، تعدادی کلمه پرتغالی و اسپانیایی و کلماتی از دیگر زبان‌ها؛ اما فکر می‌کنید کلمه و مفهومِ فارسی این فهرست، چیست؟ کلمه و مفهوم «تعارف»! رفتاری که احتمالا فقط در فرهنگ فارسی‌زبان‌ها معنا دارد و به هرگونه نداشتن صراحت که می‌تواند در رفتار و گفتارمان نمود داشته باشد، گفته می‌شود.

«تعارف»؛  کلمه ای که به گزارش گاردین معادل انگلیسی ندارد

نداشتن صراحتی که گاهی، فقط گاهی شیرین است و خیلی وقت‌ها خسته‌کننده و دردسرساز. برخی ریشه تعارف بین فارسی‌زبان‌ها را به فرهنگ تعریف و تمجید و مدیحه‌سرایی ادیبان و شاعران در دربار پادشاهان مرتبط می‌دانند و معتقدند با همه‌گیر شدنِ این ادبیات بین مردم کوچه و بازار، تعارف تبدیل به عادت و فرهنگ شد و برخی هم این نداشتن صراحت را به ادب و نجابت ایرانی‌ها و تلاش برای احترام متقابل، تعبیر می‌کنند.

براساس اهمیتِ این مفهوم در فرهنگ آداب معاشرتمان هم هست که انواع و اقسام ضرب‌المثل‌ و اصطلاحات درباره تعارف، ساخته و خلق شده و در موقعیت‌های مختلف استفاده می‌شود: از «تعارفِ آب‌حمومی» و «تعارف شاه‌عبدالعظیمی» تا «تعارف اومد و نیومد داره» و «از تعارف کم کن و بر مبلغ افــزای». به هرحال، اگر در ایران متولد شده باشید و در ایران زندگی‌ می‌کنید، محال است با مفهوم تعارف، آشنا نبوده و سر و کله نزده باشید. بیشترمان لحظات آزاردهنده‌ای را تجربه کردیــم که مایل به گفتنِ حرفی، انجامِ کاری، رفتن به جایی نبودیــم و به دلیل تعارف توی دردسر افتادیم؛ یا وقت‌هایی که پیشنهاد های صادقانه‌ای از اطرافیانمان دریافت کردیــم و با این تصور که تعارف است، رد کردیم.

گزارش گاردین از این نظر قابل تامل است که ما فارسی‌زبان‌ها را با یک سوالِ مهم مواجه می‌کند: «این نداشتن صراحتِ جاری در کلام و رفتار روزانه‌مان، از کجا می‌آید و چه آسیب‌هایی در پی دارد؟» پرونده امروز زندگی‌سلام در کنار نقل خاطراتی از موقعیت‌های تعارف‌محور، در گفت‌وگو با یک جامعه‌شناس سعی دارد به پاسخ روشنی برای این پرسش برسد.

اپیزود اول
شوهرخاله تعارفی خاله محافظه‌کار
تازه رفته بودم سرخانه و زندگی و کم تجربه بودم. خاله جان آمده بود منزل ما. ساعتی بعد شوهرش سر رسید. خاله گفت برو تعارفش کن بیاید داخل. رفتم و گفتم: «بفرمائید در خدمت باشیم.» گفت: «نه، همین جا هستم تا عیال بیاد!» برگشتم و با تعجب خاله جان مواجه شدم. گفتم: «تعارف کردم، گفتند دم در منتظر می مونند.» خاله گفت: «ای خاله، اومدی خونه خودت هنوز نمی دونی باید چند بار تعارف کنی؟ مغازه رو بسته بیاد خونه شما! اون وقت تو یک‌بار گفتی و بعدش اومدی بالا؟» دوباره رفتم و شوهرخاله گرامی تشریف نیاوردند بالا. خاله گفت: «دیگه بهش برخورده، فایده نداره. بیا میوه و شیرینی ببر دم در تا من آماده بشم و بریم. سرش رو گرم کن تا عصبانی نشه.» هیچ وقت نفهمیدم چرا به کسی که به نیتِ منزل ما این همه راه آمده را، باید چندین بار اصرار کنم تا به اصطلاح احترامِ کافی گذاشته باشم؟

«تعارف»؛  کلمه ای که به گزارش گاردین معادل انگلیسی ندارد

اپیزود دوم
چای تله بود، شامِ زورکی انتظارمان را می‌کشید
تعارف کردن به دیگران کار سختی است، اما سخت تر از آن این است که به ملت ثابت کنی تعارف نمی کنی و واقعاً قبل از ناهار چای نمی خوری، سیر شده ای، حوصله نداری به مهمانی منزلشان بروی و... ملت چون تعارفی هستند، بیشتر اوقات تصور می کنند طرف مقابلشان هم تعارف می کند و برای همین ول کن ماجرا نیستند. به این نمونه توجه کنید: دربازگشت از یک عیددیدنی طولانی، یکی از اقوام را رساندیم دم در منزلشان.

لطف کردند و تعارف کردند که یک چای میل کنیم. ولی بعد از چند راند میوه و شیرینی خوردن در عیددیدنی های متوالی و در حالی که خیلی خسته بودیم، اصلاً حال و حوصله نداشتیم جای دیگری برویم و مردم را هم به زحمت بیندازیم. اما آن زوج گرامی در حالی که چهره خواب آلود فرزندمان را می دیدند و خودشان هم خسته بودند، اصرار داشتند که: «تعارف الکی نکنید، قشنگ معلومه که تعارف می کنید، زشته تا دم در اومدید بالا نیایید. ناراحت می‌شیم. دفعه دیگه نمی‌ذاریم ما رو برسونید.» و آن قدر از این حرف ها زدند تا ناچار شدیم برای صرفه جویی در وقت، به نوشیدن یک چای تن بدهیم اما این همه ماجرا نبود. خانم خانه با اشاره به هر گوشه منزلشان مدام می گفت: «ببخشید ما آمادگی مهمون نداشتیم و روی میز تلویزیون خاکه. رویه مبل ها نامرتبه، چای کیسه ای که زشته، بذارید چای خشک بذارم دم بکشه.» اما چای، فقط یک تله بود. آن ها می‌خواستند هر طور شده با شام محبت ما را جبران کنند در حالی که ما هیچ تعارفی نداشتیم، شام نمی‌خواستیم و واقعاً خسته بودیم. منتها طرف مقابل معتقد بود: «زشته فقط یک فنجون چای بنوشید و برید. باید شام هم میل کنید!» و جوری این موضوع را مطرح می کردند که انگار یک قانون کیفری در این باره وجود دارد.

اپیزود سوم
خب اگه موز دوست داری، چرا برنمی‌داری؟
بخش مهمی از فرهنگ تعارف، البته از نوع بی جا و کاملا کاذبش ریشه در تربیت کودکی مان دارد. همان وقتی که پدر و مادرها می گفتند: «توی مهمونی، وقتی میوه تعارف کردند، موز برندار که فکر نکنند ندید بدید هستیم. شیرینی تعارف کردند، فقط یکی بردار. تا دوباره نگفتند بفرمایید، دست به چیزی نزن.» مدام نمایش و تظاهر. خب با همین فرمان جلو می رویم و ناغافل می بینیم بزرگ شده ایم و بلد نیستیم حرف دلمان را بزنیم و نظرمان را ابراز کنیم. حتی در بحث سیاسی و اقتصادی هم تعارف تکه پاره می کنیم، چون طرف مقابل بزرگ تر یا صاحبخانه است. رفته بودیم منزل یکی از رفقا، شربت موهیتوی خنک آوردند. نوشیــدم. عالی بود. خیلی راحت گفتم: «ببخشید می‌شه یک لیوان دیگه شربت لطف کنید؟ خیلی خوشمزه بود.» عیال دستش را گذاشت روی زانوی من و یک نیشگون گرفت و آرام در گوشم گفت: «کووفت. فکر می کنند من بلد نیستم از این نوشیدنی‌ها درست کنم. اصلاً شاید دیگه نداشته باشند.» من ولی هاج و واج مانده بودم، چون به نظرم مشکلی وجود نداشت. همان‌طور که من بی تعارف برخورد کردم، طرف مقابل هم در صورت نبود چیزی یا سخت بودن تهیه اش، می تواند بی تعارف ابراز کنــد. به همین راحتی.

آخرین خبر

برچسب ها: تعارف ایرانی
نظرات بینندگان
انتشار یافته: ۵
در انتظار بررسی: ۰
غیر قابل انتشار: ۰
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۵۰ - ۱۳۹۷/۰۵/۰۹
0
0
البته این فرهنگ تعارف به خودی خود خیلی چیز بدی نیست.. ولی به اندازه باشه... چون تعارف یکی از خرده فرهنگهای یک فرهنگ بزرگتره و با حذفش باید ساختار فرهنگی کلی هم از کودکی عوض بشه... در نهایت ممکنه با یه فرهنگ جدید مواجه بشیم.... دلیل آن هم شرم و خجالتی هست که ایرانی ها از قدیم داشتن... کاریش هم نمیشه کرد...
امین
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۴:۲۷ - ۱۳۹۷/۰۵/۰۹
0
0
سلام.
برخلاف دیدگاههای جا افتاده درباره تعارف، به ویژه برای خارجیها، تعارف یک رفتار است که مثل خیلی از رفتارهای دیگه، حالت صادق و کاذب، حالت افراطی و تفریطی، حالت عملی و کلامی و اشاره ای، و ویژگیهای دیگر دارد.
مشکل در فهم مسئله تعارف، به خاطر مشکل در تصور ماهیت تعارف است. تعارف در حقیقت، نوعی" درخواست" و "دعوت" است از طرف تعارف کننده به مخاطبش خود برای انجام رفتار خاص. این درخواست میتواند صادقانه یا ریاکارانه و کاذب باشد، میتواند به جا یا بیجا باشد، میتواند افراطی باشد، میتواند عملی و غیر عملی باشد.
موضوع مهم این است که تعارف در اثر مطالبه زندگی اجتماعی، برای حفظ حالت ادب در رفتار و انجام نیکی و لو به اندازه کم و حفظ ظاهر ادب، میباشد. یعنی حتی گاهی میشود که انجام آن "دعوت" عملا سخت است، اما فرد برای حفظ ظاهر و حالت ادب و نیکی، دست به تعارف میزند.
اینکه آیا او دارد راست میگوید یا ریاکاری میکند،‌به خاطر تعارف او نیست، بلکه تعارف خود رفتاریست که به نیت و اهداف وابسته است؛ ممکن است فرد در این تعارفش نیت صادق دارد ممکن است کاذب باشد.
مشکل اصلی، در انجام تعارف در موارد صحیح آن است. چون بسیاری از افراد این رفتار را در جای نامناسب انجام میدهند، باعث شده که فکر کنیم تعارف از اصل، نادرست و چیزی شبیه ریاکاری و دروغ است. تعارف بد نیست، جای آن را رعایت نکردن بد است. در جاییکه باید صراحت باشد، مثلا دارم میروم کلاس و نمیتونم هم در خدمت کسی باشم، اینجا جای تعارف نبود که من گفتم " بفرمایید در خدمت باشیم"، بلکه جای صراحت بود که بگویم " اگه کلاس نداشتم، خیلی دوست داشتم درخدمتتون باشم، ببخشید که شرایط مقتضی نیست". در اینجا هم صراحت و هم محبتم رو به شیوه درست نشون دادم و اگر تعارف علکی میکردم، انجام تعارف درحای نادرست آن بود؛
پس تعارف بد نیست؛ شرائط انجام این عمل تعیین کننده است.
و از آنجا که این رفتار بسیار وابسته به فرهنگ‌اجتماعی یک مردم است، بر اساس فرهنگ اجتماعی ما گاهی تعارف به اندازه، لازم و گاهی عادی، و گاهی هم نابجاست.
پس، تعارف ماهیتاً نوعی دعوت و درخواست است و به هدف حفظ ظاهر ادب و ایجاد زمینه بروز یک رفتار مودبانه و یک نیکی و ایجاد امکان انجام یک رفتار مورد رضای مخاطب است.
تعارف را میشه یک پارارفتار دانست.
ناشناس آشنا
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۱:۲۸ - ۱۳۹۷/۰۵/۱۰
0
0
تعارف ناشی از رودربایستی است و راحت نمی‌توانیم حرف دلمان را بزنیم. به همین دلیل بعضا احساس می‌کنیم طرف مقابل ممکن است حرف دلش را نزند و به همین خاطر عادت کردیم در روابط اجتماعی خود تعارف بکنیم. این رفتار هم مثل هر رفتار اجتماعی دیگه ای وقتی از حد خودش بیشتر بشه آسیب رسان میشه.
امام صادق (ع) می فرمایند:دوست ندارم که خداوند نام من را جزء کسانی ثبت فرماید که در تعارف زیاده روی می کنند.(یعنی تعارف های دروغین می کنند)
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۸:۲۲ - ۱۳۹۷/۰۵/۱۰
1
0
تعارف به احترام ختم میشود. مثلا حتی خارجی اینطوری نیست که هرکس سرشو بندازه پائین بره جلو.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۸:۴۰ - ۱۳۹۷/۰۵/۱۶
1
0
تعارف اصلا چیز بدی نیست و یکی از نقاط قوت فرهنگ ایرانی است. که ما را از دنیا متمایز می کند.ما در خیلی جاها که احتیاج به تظاهر نیست هم تعارف میکنیم مثل وقتی با فردی بزرگتر از سن خود در اتوبوس و مترو و... روبرو می شویم.این نشانه احترام گذاشتن است.شما می خواهید فرهنگ ایران را کاملا عربی کنید یرای همین به این مسایل می پردازید.
نام:
ایمیل:
* نظر:
آخرین اخبار