این قیدها در فارسی نیز به همین شکل نوشته میشوند. اما برخی قیدهای مؤنث عربی که به تاء تأنیث (ة) ختم میشوند در فارسی با آنها مطابق اصل تطابق مکتوب و ملفوظ رفتار میشود؛ یعنی تاء تأنیث (ة) به «ت» فارسی تبدیل شده و تنوین بر روی الف قرار میگیرد.
خوب است بدانید که روزگاری در اواسط قرن هجدهم میلادی زبان گل سرخ اختراع شده بود. این زبان تنها میان عشاق معنا داشت و وقتی کسی نمی خواست راز عشق خود را برملا کند، از زبان گل سرخ استفاده می کرد.
همزمان با آغاز سال 2016 فهرستی از پرمخاطبترین کتابها از منابع مختلف منتشر شده است. در ادامه نگاهی داریم به برخی از پرمخاطبترین رمانها از نظر سایت آمازون و نیویورک تایمز که به این شرح است:...
انيميشن بسیار زیبای دني بوي؛
نکند اینها نیز مردمانی بودهاند دارای سر. و برای رسیدن به معشوقههای خود سرهایشان را قربانی کردهاند؟ شاید کلاههایی که به همراه باد در فضای شهر سرگردانند و همچنین مغازة کلاهگیس فروشی که بسته است، نشانی از وجود چنین دورهای باشد.
شمار رنگواژههایی که من گرد آوردهام از یکصد و هفتاد درگذشته است و چند تا از آن میان واژههایی است که رنگهای درهم و طرحواره را مشخص میسازد، مانند ابری، ابلق، گل باقلایی، … . شمار رنگهای مذکور در مقالهی آقای منصوری یکصد و هجده است
در نتیجه هر کلمه ای که این حروف در آنها به کار رفته باشد، کلمه عربی است. اگرچه این نکته را نباید نادیده گرفت که پس از ورود اعراب به ایران و اختلاط زبان فارسی و عربی، برخی واژگان فارسی و ترکی نیز با حروف عربی نوشته شد، مانند اصفهان (سپاهان)، ...
«چخوف ایرلند» چهار دهه آثاری با مضمونی مالیخولیایی توام با مزاح را خلق کرد و جوایز معتبر بسیاری را به خود اختصاص داد. فریل را بزرگترین نمایشنامهنویس در قید حیات ایرلند میدانستند. او زبانی با زیباییهای منثور شعرگونه و پرقدرت را در آثارش به کار میگرفت.
سالروز ولادت پیامبر اسلام، محمد بن عبدالله، یکی از اعیاد بزرگ اسلامی است. شیعیان ۱۷ ربیعالاول را جشن میگیرند. اکثر مسلمانان و دولتهای اسلامی این روز را جشن میگیرند، و به خاطر تولد او به شادمانی میپردازند و...
جرج برنارد شاو، منتقد و مصلح اجتماعی و نمایش نامه نویس ایرلندی در 1856م، در دوبلین (ایرلند) متولد شد. او یکی از نویسندگان انگلیسی ـ ایرلندی است که آثار ارزنده ای را به ادبیات انگلیسی تقدیم کرده است.
بسياري از نويسندگان جوان که به جاي شناختن پسامدرنيسم در ادبياتْ بيشتر مسحور آن شدهاند، تصور ميکنند که، براي مثال، اگر داستاني بنويسند که شخص خودشان يکي از شخصيتهاي آن باشد، آنگاه آن داستان لزوماً پسامدرن است.
گفت وگوی محمد خرسندی با دکترمحمدرضا سرگلزایی در باره ی مولانا؛
شناخت مولوی و بررسی زندگی او و چگونگی تبدیل شدن یک فقیه سجاده نشین به یک عاشق قمارباز از یک سو و از سوی دیگر آن پیرمرد ژولیده موی بلندقد استخوانی که جرقه های تحول را در روان مولانا زد، باعث می شود تا سوالات زیادی در ذهن ما شکل بگیرد...
هرچه دامنه ی لغات ما وسیع تر باشد،جملات متنوّع تری تولید می کنیم و هرچه جملات متنوّع تری را به کار بریم پیچیده تر فکر می کنیم.هرچه تفکّر یک فرد پیچیده تر باشد،پیش بینی و مدیریت رفتار او سخت تر می شود.
هنگامی که کامو در حادثهٔ اتومبیل کشته شد، مشغول کار بر روی نسخهٔ اول رمان تازهای به نام آدم اول بود. به دوستی نوشته بود: «همهٔ تعهداتم را برای سال ۱۹۶۰ لغو کردهام. این سال، سال رمانم خواهد بود. وقت زیادی میبرد؛ اما به پایانش خواهم برد»
بیشتر ضربالمثلها ریشه در روایتی تاریخی دارند، برخی هم مستقیم از اشعار شاعران سر بیرون آوردهاند. چند و چون روایتهای تاریخی اغلب از دست رفته و فراموش شدهاند و فقط چکیدهی ضربالمثلی آنها به ما رسیده است.
این دو نشانه در فارسی یا «حرف ربط» هستند و یا «نشانة پرسش»، که در هر دو صورت جدا نوشته می-شوند. مانند این است که، آن است که، ممکن است که.