چرا آموزش زبان انگلیسی در ایران ناموفق است؟
کد خبر: ۱۲۹۶۶
تعداد نظرات: ۲۴ نظر
تاریخ انتشار: 2015 October 12    -    ۲۰ مهر ۱۳۹۴ - ۰۷:۵۸
حال این پرسش مطرح است که چرا پس از چند صد ساعت آموزش زبان انگلیسی طی شش سال حضور افراد در مدرسه هنوز هم به درستی قادر به استفاده از این زبان نیستیم؟
چرا آموزش زبان انگلیسی در مدارس ایران ناموفق است؟ پیشرفت لحظه ای علم و فناوری و تولید روزافزون اطلاعات در دنیا، موجب شکل گیری مفهومی به نام «دهکده جهانی» شد؛ مکانی که در آن فاصله زمانی و مسافتی معنا ندارد و انسان قادر است از اطلاعات و اخبار روزمره به مثابه شیوع اخبار در یک دهکده به سرعت با خبر شود. نیاز به یک زبان مشترک در این دهکده به انتخاب زبانی منجر شد که در طول فرایندهای تاریخی با اثرگذاری و ماندگاری بیشتری همراه بود و آن زبانی جز زبان انگلیسی نبود.

به گزارش «تابناک با تو»، امروزه زبان انگلیسی، زبان مادری 360 میلیون تن در کشورهایی نظیر ایالات متحده، انگلستان، استرالیا ، ایرلند و ... بوده و همچنین به دلیل نفوذ سیاسی و فرهنگی این کشورها از سده هجدهم تا به امروز، زبان دوم نزدیک به 800 میلیون نفر در دنیاست. حوزه نفوذ این زبان در دنیا به تجارت، ارتباطات و آموزش گسترش یافته، به طوری که میلیون ها نفر دیگر در دنیا به دنبال یادگیری این زبان هستند.

بنا بر این گزارش، کشورمان ایران نیز به عنوان یک کشور در حال توسعه مستثنای این روند نبوده و برای عقب نماندن از قطار پیشرفت، نیازمند تقویت زبانی دانش آموزان و دانشجویان در وهله اول و سپس سایر افراد جامعه از جمله کارمندان، صاحبان مشاغل و ... است. پس از انقلاب اسلامی سازمان آموزش و پرورش و دانشگاه ها با اهدافی متمایز از گذشته در امر آموزش زبان انگلیسی اقداماتی را اجرایی کردند. با این حال، هرچند در رتبه بندی تولید مقالات علمی جهان، ایران هر ساله یکی از رده های 15 تا 17 را از آن خود کرده، به نظر می رسد وضعیت به کارگیری زبان انگلیسی در حوزه های اساسی کشور به گونه ای دیگر است.

گواه این مطلب درصد قابل توجهی از اطرافیانمان هستند که همواره از عدم موفقیتشان در یادگیری زبان انگلیسی در مدارس، مؤسسات و حتی دانشگاه ها صحبت کرده و از کیفیت پایین آموزشی و نبود انگیزه در یادگیری این زبان گله مندند.

حال این پرسش مطرح است که چرا پس از چند صد ساعت آموزش زبان انگلیسی طی شش سال حضور افراد در مدرسه هنوز هم به درستی قادر به استفاده از این زبان نیستیم؟

چرا آموزش زبان انگلیسی در مدارس ایران ناموفق است؟

بنا به گفته محققان دریچه یادگیری زبان دوم در مغز انسان هیچ گاه بسته نمی شود، ولی بر پایه یکی از مطالعات زبانشناسی بهترین سن یادگیری زبان دوم زمانی است که کودک خواندن و نوشتن زبان مادری خود را آموخته باشد. پاره ای دیگر از مطالعات نشان می دهد این دوره حساس تا شروع دوره بلوغ که مغز قابلیت انعطاف پذیری و شکل گیری خود را از دست می دهد ادامه دارد. این دوره حساس در کشور ما در  9 تا 10 سالگی و در پایه سوم ابتدایی و آشنایی کودک با خواندن و نوشتن فارسی آغاز می شود، ولی مدرسه هنوز برنامه ای برای اضافه کردن زنگ زبان به برنامه آموزشی آنان ندارد.

البته گروه محدودی از دانش آموزان هستند که به لطف والدین فرصت شرکت در کلاس مؤسسات آزاد زبان را دارند اما درصد بالایی از دانش آموزان کشور در این سن به دلایل مختلفی چون نبود امکانات و بالا بودن هزینه ها از شرکت در این گونه کلاس ها محرومند. در مدارس ما آموزش زبان انگلیسی با شروع دوران بلوغ و در پایه هفتم آغاز می شود، در حالی که در بسیاری از کشورهای اروپایی غیر انگلیسی زبان نظیر کشورهای حوزه اسکاندیناوی، کودکان پیش از رسیدن به سن بلوغ  قادر به بکارگیری زبان انگلیسی همانند زبان مادری خود هستند.

بر خلاف دوران کودکی که یادگیری زبان یک روند طبیعی و ناخودآگاه است، در دوره نوجوانی یادگیری زبان به طور خودآگاه صورت میگیرد و عوامل جدیدی از جمله انگیزه و اعتماد به نفس به شدت بر روند یادگیری تأثیرگذار است. نظریات دیگری مانند دوره حیاتی (Critical Period) نیز بر حساس بودن زمان یادگیری زبان از بدو تولد تا شروع دوران بلوغ تأکید می کند که در حوزه یادگیری زبان دوم، به مهارت فوق العاده تلفظی و آوایی کودکانی که در این دوره در معرض زبان قرار گرفته اند بیشتر اشاره شده است. شروع به موقع یادگیری زبان و یا به لفظ دیگر اختصاص دادن سال های بیشتر به این امر می تواند توانایی افراد را در بکارگیری درست مهارت های زبانی افزایش دهد.

مسأله دیگر غیراستاندارد و نامناسب بودن برنامه آموزشی پایه های مختلف مدارس است. ترتیب آموزش ساختار زبانی در برنامه آموزش زبان بسیار تأثیر گذار است. کودک زبان مادری را با گوش دادن به اصواتی که از مادر و پدر و اطرافیان تولید می کنند فرا می گیرد. این روند نه فقط مختص زبان مادری است بلکه شالوده یادگیری هر زبان دیگری از جمله زبان دوم و زبان خارجی است. دانش آموز پایه هفتم و یا دانش آموزانی که شانس یادگیری زبان را در سنین پایین تر دارند، قبل از اینکه با بکارگیری مهارت شنیداری و گفتاری با کلمه سازی و جمله سازی زبان انگلیسی آشنا شده باشد، در معرض آموزش مستقیم و متنی چون تمرین حروف الفبا و گرامر و ترجمه قرار می گیرند.

بدون شک اساس سیستم آموزشی ما آموزش زبان بر پایه متن و گرامر است. این نوع آموزشی تک بعدی و به حاشیه بردن دیگر مهارت ها مانند شنیدن، صحبت کردن و نوشتن، در صورت مناسب بودن آموزش نهایتا به گرفتن نمرات خوب در آزمون مدارس و پاسخ دادن به سوالات زبانی کنکور ورودی دانشگاه ها منجر می شود ولی همچنان توانایی و انگیزه دانش آموزان را در بکارگیری زبان انگلیسی به عنوان ابزار ارتباطی فلج نگه می دارد.

هر چند در سال های اخیر در تدوین کتب درسی تغییراتی اعمال شده است، از آنجایی که هنوز نگرش متنی-گرامری در برنامه آموزش قرار دارد، نمی توان انتظار بازدهی قابل توجهی را از این تغییر داشت. از سوی دیگر، محتوای کتاب ها که حاوی مطالب و متون درک مطلب و تقویت مهارت خواندن هستند، جذابیت کافی ندارند و موضوعاتی که به آنها پرداخته میشود در حوزه علایق این نسل قرار ندارد. با اینکه به سادگی می توان مطالب به روز و به اصطلاح "جوان پسند" که مطابق فرهنگ و ارزش های دینی ما هستند را در صفحات درسی گنجاند و دایره لغاتی ملموس تر و کاربردی تر را به آنان آموخت. در مقابل کتب آموزشی به همراه نرم افزارها، فیلم های آموزشی و کتاب های داستان ضمیمه در آموزشگاه ها که بر اساس فرهنگ و ارزش های کشورهای انگلیسی زبان گردآوری شده اند، برای نوجوانان جذابیت بیشتری داشته که خواسته یا ناخواسته تأثیراتی نامطلوب، خلاف آنچه انتظار می رود بر آنها خواهد داشت.

شاید بتوان از عوامل دیگری چون نبود آزمایشگاه های دیداری و شنیداری یا شلوغی کلاس های درس و زنگ یک ساعت در هفته ای زبان در مدارس چشم پوشی کرد اما از نقش دبیران به عنوان یکی از پایه های اساسی روند آموزش نمی توان به سادگی گذشت. هرچند توانایی یک معلم از جنبه های مختلف مورد بررسی قرار میگیرد اما تجربه و مهارت او در حوزه تخصصی اش و هم چنین آشنایی وی با اصول تدریس از مهم ترین آن هاست. معلمان زبان خود اغلب به شیوه گرامری ـ متنی آموزش دیده اند و بسیاری از انان قادر به تکلم به زبان انگلیسی نیستند و برخی نیز در تلفظ کلمات و اصطلاحات مشکلات عدیده ای دارند. حتی در برخی مناطق محروم در کلاس های زبان از دبیرانی استفاده می شود که رشته ی تحصیلی شان هیچ ارتباطی با زبان نداشته اما به دلیل نبود نیروی متخصص در این رشته سال ها به دبیری زبان مشغول هستند. در جهت تقویت دانش زبانی و آموزشی معلمان، آموزش و پرورش می بایست در امر برگزاری کلاس های توجیهی و آموزشی دبیران زبان به طور جدی و گسترده تری عمل نماید. با توجه به اینکه هرساله تعدادی از دبیران زبان بازنشسته میشوند ، پاسخ این سوال که آموزش و پرورش تا چه حد مشتاق استخدام فارغ التحصیلان توانمند رشته آموزش زبان انگلیسی و دیگر گرایش های آن است موضوعی است که می تواند با کمبود بودجه و همچنین دیگر مشکلاتی چون تاخیر در پرداخت معوقات معلمان که چند سالی است این وزارتخانه با آن گریبانگیر است، توجیه شود.

عواملی که ذکر شد تنها بخشی از مشکلات آموزش زبان انگلیسی در مدارس کشورمان است. مشکلاتی که اثردهی مثبت آموزش پایه را به حاشیه برده و موجب بی انگیزه شدن و یا حتی تنفر دانش آموزان نسبت به یادگیری زبان  میشود. افزایش روزافزون تعداد مؤسسات زبان همانند شیوع تعداد دیگر مؤسسات آزاد آموزشی گواه این است که آموزش و پرورش نتوانسته عملکرد صحیح و مناسبی از برنامه ریزی و هدف گذاری آموزش ارائه دهد.

با توجه به صرف سالانه میلیاردها ریال به عنوان بودجه خدمات آموزشی در نظام آموزش و پرورش کشور، ناکارآمدی بخشی از برنامه ریزی های آموزشی در حوزه زبان انگلیسی درنهایت به هدررفت منابع انسانی و اقتصادی منجر می شود و از سوی دیگر امکان ورود کشور به "دهکده جهانی" را به امری دست نیافتنی بدل ساخته و یا در خوشبینانه ترین حالت به تعویق می اندازد.

بر پایه بررسی یک سازمان بین المللی آموزش زبان به نام Education First  که طی سالهای 2007 تا 2014 روی میلیون ها زبان آموز کشورهای غیر انگلیسی زبان صورت گرفته است، کشورمان از لحاظ میزان مهارت استفاده از زبان انگلیسی از میان 63 کشور حاضر در لیست با اختلاف بسیار پس از همسایگانش، امارات متحده عربی و ترکیه در رتبه پنجاه و هفتم قرار گرفته است.

کشورهای دانمارک، هلند و سوئد به ترتیب در رتبه های اول تا سوم این رده بندی قرار دارند. با توجه به وضع موجود باید دید آموزش و پرورش به عنوان یکی از مهم ترین سازمان های تأثیرگذار در امر آموزش و تربیت نسل جوان تا کی و کجا می تواند اهمیت یادگیری زبان انگلیسی به عنوان زبان مشترک کشورها و نقش ان را در پیشرفت علمی، اقتصادی و بازرگانی کشور نادیده بگیرد.

سمانه محمدزاده، مدرس و مترجم


نظرات بینندگان
انتشار یافته: ۲۴
در انتظار بررسی: ۰
غیر قابل انتشار: ۱
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۲:۰۵ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۰
3
24
معلم خوب نداریم . روش تدریس مان از مد افتاده و نخ نما است . ایرانی ها علاقه ای به یادگیری زبان ندارند و همزمان درست گوش کردن را هم بلد نیستند . از همه مهم تر واژه های انگلیسی که در زبان ما جا افتاده اند اکثراً اشتباه تلفظ می شوند و این عاملی شده است برای اشتباهات بعدی . بطور مثال حرف s در ابتدای کلمه در زبان انگلیسی ساکن تلفظ می شود که اکثر ایرانی ها آنرا اشتباه ادا می کنند . یادگیری زبان نیاز به علاقه وافر ، و گوش کردن دقیق دارد .
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۲:۲۵ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۰
3
43
بهترین شیوه یادگیری زبان در کودکان NL است یعنی یادگیری به شیوه طبیعی که همه انسانها فرایند یادگیری زبان را طی می کنند. یادگیری زبان باید شنیدن آغاز و با گفتن تداوم پیدا کند. نوشتن و خواندن باید درگام دوم باشد. علت شکست برنامه های یادگیری زبان درایران مقدم بودن مرحله دوم بر مرحله اول است.
پاسخ ها
ناصر
| |
۱۸:۳۶ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۰
تنها راه همینه. من که به این شیوه خیلی اعتماد دارم.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۲:۳۷ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۰
0
1
بهترین شیوه یادگیری زبان در کودکان NL است یعنی یادگیری به شیوه طبیعی که همه انسانها فرایند یادگیری زبان را طی می کنند. یادگیری زبان باید شنیدن آغاز و با گفتن تداوم پیدا کند. نوشتن و خواندن باید درگام دوم باشد. علت شکست برنامه های یادگیری زبان درایران مقدم بودن مرحله دوم بر مرحله اول است.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۲:۴۲ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۰
1
6
بهترین شیوه یادگیری زبان در کودکان NL است یعنی یادگیری به شیوه طبیعی که همه انسانها فرایند یادگیری زبان را طی می کنند. یادگیری زبان باید شنیدن آغاز و با گفتن تداوم پیدا کند. نوشتن و خواندن باید درگام دوم باشد. علت شکست برنامه های یادگیری زبان درایران مقدم بودن مرحله دوم بر مرحله اول است.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۳:۳۸ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۰
0
1
تقديم به ناشناس 12:25- 94/7/20:
احسنت به دقت نظر شما كه در يكي دو جمله آنرا بيان نموده ايد و اي كاش مراكز آموزشي دولتي و خصوصي ما در كشور نيز بجاي اين همه به جيب زدن از جيب مردم ، همين نظر شما را به نحو احسن به سرانجام مي رساندند و آنوقت متوجه مي شدند كه براي پيشرفت و افتخار كشور نيمي از راه را از همين روش مي توانستند بپيمايند اما دريغا كه همه به دنبال منفعت زودگذر خود و شخص خود مي باشند. اگر همه اين مصببين كه مي بايد از خيلي وقت پيش ها در كارهايشان تعهد به خرج مي دادند براي مردم و كشور خود آينده نگر و به دنبال سود بلند مدت خود مي بودند ديگر اين هزينه هاي چندين برابري كه در هر كاري بدون برنامه ريزي انجام مي شود براي كشور و مردم تحميل نمي شد و افتخاري ديگر را كه مانند دلسوزان ديگر براي ميهن شان افتخارات غرور آميزي را آفريدند مي آفريدند.
مگر نه اينست كه مردم كشورهاي ديگر كه مشتاقانه زبان ديگر كشورها را به شيوه هاي صحيح آموختند و آنرا به مانند زبان مادري شان در محاوره هاي ارتباطي با ديگر مردم جهان به منظور تجارت و سياحت بكار مي ببرند تا هميشه موفق باشند و در هر كاري هم كارآفريني مي كنند تا شغل هاي متعددي را ايجاد كنند و هموطنانشان را به هيچوجه بيكار نبينند.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۳:۴۹ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۰
0
7
تقديم به شما ناشناس 12:25- 20/7/94
احسنت به دقت نظر شما كه در يكي دو جمله آنرا بيان نموده ايد و اي كاش مراكز آموزشي دولتي و خصوصي ما در كشور نيز بجاي اين همه به جيب زدن از جيب مردم ، همين نظر شما را به نحو احسن به سرانجام مي رساندند و آنوقت متوجه مي شدند كه براي پيشرفت و افتخار كشور نيمي از راه را از همين روش مي توانستند بپيمايند اما دريغا كه همه به دنبال منفعت زودگذر خود و شخص خود مي باشند. اگر همه اين مصببين كه مي بايد از خيلي وقت پيش ها در كارهايشان تعهد به خرج مي دادند براي مردم و كشور خود آينده نگر و به دنبال سود بلند مدت خود مي بودند ديگر اين هزينه هاي چندين برابري كه در هر كاري بدون برنامه ريزي انجام مي شود براي كشور و مردم تحميل نمي شد و افتخاري ديگر را كه مانند دلسوزان ديگر براي ميهن شان افتخارات غرور آميزي را آفريدند مي آفريدند.
مگر نه اينست كه مردم كشورهاي ديگر كه مشتاقانه زبان ديگر كشورها را به شيوه هاي صحيح آموختند و آنرا به مانند زبان مادري شان در محاوره هاي ارتباطي با ديگر مردم جهان به منظور تجارت و سياحت بكار مي ببرند هميشه موفق هستند و در هر كاري هم كارآفريني مي كنند تا شغل هاي متعددي را ايجاد كرده و هموطنانشان را بيكار نبينند. در آخر باز هم مي گويم: آفرين بر شما و اميدوارم همه مراكز آموزشي همين دقت نظر شما را در عمل بكار ببرند و پس از اين مقالات كارشناسي شده اي را بخوانيم كه مطالبي در مورد پيشرفت هاي انجام شده نوشته اند تا ديگر كشورها به ما روي بياورند و از ما و كشورمان الگو بگيرند.
پاسخ ها
ناشناس
| |
۲۰:۲۴ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۰
خواهش می کنم.
فرهاد
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۳:۵۸ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۰
5
6
تفاوت الفبا، زبان سوم بودن انگلیسی برای بیشتر ایرانیها (اگر عربی را در نظر بگیریم چارم میشود) نبود شیوه های خوب تدریس و ... علتهای اصلی هستند.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۴:۰۷ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۰
0
2
چون در سطح کشور نگاه کنید ، اکثر معلمان جوان و پرانرژی زبان مازاد خورده اند و در ابتدایی یا غیر مرتبط مشغول هستند و معلمان قدیمی و با سابقه ی بالا فقط مشغول تدریس هستند، در ثانی ساعات تدریس زبان را نصف کرده اند در متوسطه ی اول در حالی که کتاب کار اضافه کرده اند و حجم کتاب بالاتر از این حرف هاست که بشود در ان ساعات محدود کار کرد
اصل کار کردن زبان سه جلسه در هفته باید باشد که در مدارس یه جلسه اکتفا میشود در ثانی مطالب جذابیت ندارد ، در مدارس اکثر نقاط محروم امکانات لازم وجود ندارد، و قص علی هذه.....
یه مقاله طولانی میتونم براتون بنویسم که چرا زبان خوب یاد گرفته نمیشود اما کو گوش شنوا .....
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۲۴ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۰
0
5
سیستم آموزشی ما نه تنها در مورد زبان انگلیسی ناکارامد است بلکه در در زمینه دیگر دروس مانند ریاضی ، فیزیک و حتی ادبیات فارسی هم نکارامد است و دلیلش هم آنه که بچه های که رشته های خوب یا دلخواه قبول می شوند کلاس کنکور می روند وگرنه چه نیازی به کلاس کنور و غیره.
نتیجه اینکه من بعنوان دانشجوی دوره دکتری و دارای دو فرزند در دوره ابتدایی قبول کردم این سیستم آموزشی ما را به جایی (نه در مدرسه و نه در دانشگاه) نمی رساند.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۶:۱۴ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۰
0
3
عدم استاندارد اموزشي و بي سواد بودن معلمين
ساسان
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۶:۴۴ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۰
1
2
به نکته بسیار خوبی اشاره کردید،در یک جمله باید بگم بهترین و موثرترین راه برای یادگیری زبان انگلیسی "آموزش به کودکان از سن 5 سالگی است"
پرواز
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۸:۳۳ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۰
0
2
یادگیری زبان انگلیسی پول میخواهد. علاقه ووقت وانگیزه میخواهد.مشوق میخواهد.استفاده کردن از آن. پس از یادگیری میخواهد.نرم افزار یادگیری وراهنمای خوب میخواهد.پس از فراهم بودن موارد فوق یادگیری زبان سریع ودلچسب خواهد بود.مخصوصا برای ایرانیهای با هوش.موفق باشید.انشا ا....
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۳:۱۶ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۰
0
6
یادگیری زبان انگلیسی در ایران به جز امتحان ورودی دانشگاه کاربرد دیگری ندارد.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۳:۳۶ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۱
0
0
معلم های ما زبان های خارجی را بر مبنای قواعد زبان فارسی می آموزند. زبان آموز هر چند لغات خارجی بسیاری را فرا بگیرند،عملا نمی توانند آنها را در داخل جملات درست اسفاده کنند. چون ابتدا جمله مورد نظر را به زبان فارسی در ذهن خود می سازند و سپس به دنبال یافتن معادل خارجی تک تک اجزاء جمله فارسی می گردند.
زبان روسی بسیار سخت تر از زبان انگلیسی است. با این حال روس ها یک سال به دانشجویان خارجی درس زبان می دهند و آنها از سال دوم می توانند از کلاس های دروس علمی به زبان روسی استفاده کنند. اساس تعلیم آنها مبتنی بر گرامر نیست بلکه مبتنی بر آموختن جملات و تمرین زبان آموز بزای اسفاده از کلمات تازه یاد گرفته در جمله است. یعنی وادار کردن زبان آموز به انشاء جمله است. چیزی که خود به آن داستان سازی می گویند. بطوریکه زبان آموز با افزایش دایره لغات هیچ مشکلی از نظر بکارگیری آنها احساس نمی کند. چون مفهوم به صورت جمله روسی در ذهن آنها شکل می گیرد. در پایان هر بخش وپس از یاد دادن ساخت جملات بر اساس قیاس و تکرار، قاعده یا گرامر جدید اعلام می شود که زبان آموز آن را به سادگی می فهمد.
به هر حال سیستم آموزش ما مشکل دارد
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۳:۳۶ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۱
0
4
معلم های ما زبان های خارجی را بر مبنای قواعد زبان فارسی می آموزند. زبان آموز هر چند لغات خارجی بسیاری را فرا بگیرند،عملا نمی توانند آنها را در داخل جملات درست اسفاده کنند. چون ابتدا جمله مورد نظر را به زبان فارسی در ذهن خود می سازند و سپس به دنبال یافتن معادل خارجی تک تک اجزاء جمله فارسی می گردند.
زبان روسی بسیار سخت تر از زبان انگلیسی است. با این حال روس ها یک سال به دانشجویان خارجی درس زبان می دهند و آنها از سال دوم می توانند از کلاس های دروس علمی به زبان روسی استفاده کنند. اساس تعلیم آنها مبتنی بر گرامر نیست بلکه مبتنی بر آموختن جملات و تمرین زبان آموز بزای اسفاده از کلمات تازه یاد گرفته در جمله است. یعنی وادار کردن زبان آموز به انشاء جمله است. چیزی که خود به آن داستان سازی می گویند. بطوریکه زبان آموز با افزایش دایره لغات هیچ مشکلی از نظر بکارگیری آنها احساس نمی کند. چون مفهوم به صورت جمله روسی در ذهن آنها شکل می گیرد. در پایان هر بخش وپس از یاد دادن ساخت جملات بر اساس قیاس و تکرار، قاعده یا گرامر جدید اعلام می شود که زبان آموز آن را به سادگی می فهمد.
به هر حال سیستم آموزش ما مشکل دارد
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۱۶ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۱
1
3
یادگیری زبان به تمربن و تکرار است. بنابراین چون امکان بکارگیری آموخته ها فراهم نیست هرآنچه راهم که فرا بگیریم ظرف مدت کوتاهی فراموش خواهیم کرد. ازطرفی سابقا در سطوح بالاتر علمی در دانشگاهها دانستن یک زبان علمی خارجی لارم بودوحتی تز دکترا باید بزبان علمی بین المللی می بود. همانگونه که زمانی دانشمندان ایرانی رسالات خود را بعربی می نگاشتند. این یعنی اهمیت دادن به دانستن زبان علمی. پس دو مولفه کاربرد و اولویت در کشور وجود ندارد. بنابراین آموختن زبان نیزبسیار دشوار شده است.
شهروند
|
India
|
۰۹:۲۷ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۲
0
2
تابناک عزیز
بعنوان رسانه خواهشا این معضل رو ریشه ای تا حصول نتیجه دنبال کنید. دانستن زبان و اینترنت در دنیای امروز بسیار بسیار بسیار ضروری هست. خدا رو شکر ما تعداد بالایی از دانشجویان مترجمی و ادبیات زبان انگلیسی مسلط به زبان داریم که بخاطر سیستم غلط اموزشی مجبورند با حقوق و مزایای کمتر واسه اموزشگاههای زبان کار کنند.

سالهاست که من هیچ جا اعتراضی به این سیاست اشتباه اموزشی ندیده بودم. با دیدن مقاله تون امیدوار شدم
سپاس فراوان
ناشناس
|
Germany
|
۱۸:۰۱ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۲
1
4
به عنوان یک مدرس زبان باید بگم که ما یک قانون مهم زبان شناسی رو نادیده میگیریم که: زبان یادگرفتی است نه یاد دادنی....... هیچ کس زبان مادری رو به ما یاد نداده. ما فکر میکنیم اگه پول بیشتری بدیم و کلاس یا آموزشگاه ما معروفتر باشه بهتر و زودتر زبان یاد میگیریم در صورتی که عامل اصلی یادگیری زبان خود شخصه.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۵۴ - ۱۳۹۴/۰۷/۲۷
1
2
چی می شد اگه آموزش پرورش به هزینه آموزشگاهها سوبسید میداد. ترمی 150000 ت خیلیه
کیمیا
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۰:۰۶ - ۱۳۹۵/۰۶/۲۲
1
0
معلم ها شون دوزار نمی ارزه .من خودم ۸ساله تو آموزشگاه می خونم خدایی معلماشون عالین اما تو مدرسه افتضاح مخصوصا قسمت تلفظ
منیژه
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۸:۴۲ - ۱۳۹۸/۰۸/۱۸
0
0
با سلام و عرض ادب. مطلبی که به اشتراک گذاشتید بسیار سطحی است و اگرچه به حقایقی عمومی که بدیهی هستند اشاره کرده است اما هیچکدام از مشخصات یک نوشته یا بررسی علمی را ندارد. احتمالا آنهایی که آن بالا کار می کنند نیز از همین میزان دانش برخوردارند به همین سبب است که پیشرفت حاصل نمی شود. موضوع عدم موفقیت آموزش زبان انگلیسی در ایران دلایل بسیار پیچیده تر دارد که در این کامنت نمی گنجد.
دانش آموز
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۸:۴۸ - ۱۴۰۰/۰۳/۱۹
0
0
مشکل اصلی معلم نیست، کتابه. مثلا من خودم تو خونه با کتاب کانکت زبان یاد میگیرم بدون معلم اما تو مدرسه هیچی. جملات انقد مبهم و اشتباه هستن که انگار فارسیشو دادن گوگل ترنسلیت انگلیسی کرده! درس ها احمقانه هستن، همون سبک ادبیات درس میدن ولی مثل ادبیات کلاس پنجم، مثلا من تو زندگیم کی استفادم میشه که از کلمه رصدخانه استفاده کنم؟! معلموه که هیچوقت، این نشون میده که عملا کتاب بی مصرفه و انقد بی سر و ته که چیز های ابتدایی رو یاد نمیده بعد میره سراغ مطالبی که تو دانسگاه باید درس بدن، من به معنی واقعی کلمه از کتاب زبان دهم متنفرم
نام:
ایمیل:
* نظر:
آخرین اخبار